Образливий вірш із «Рамчарітман» Тулсі Даса має бути видалено
Авторство: Adityamadhav83, CC BY-SA 3.0 через Wikimedia Commons

Swami Prasad Maurya, a leader of Samajwadi Party of Уттар-Прадеш who champions the cause of backward classes, has demanded the deletion of “insulting comments and sarcasm” targeted at Shudra castes in Ramcharitmanas epic poem in Awadhi composed/authored by Tulsi Das in 16th століття.  

Суперечливий вірш у Авадхі в творчості Тулсі Дас, заснований на Рамаяні, є '' ढो'ल गंवार शूद्र पशु औारी सब ताड़ना के अधिकारी ”(це означає, барабан, нерозумні, шудра, тварини та жінки, які мають право на скасування). Це ставить Шудру і жінку нарівні з твариною.  

Усі, хто народився та виріс у Північній Індії, знають значення слова ताड़न, яке означає «нанесення повторних ударів». Однак багато хто стверджує, що справжнім значенням цього слова є турбота та захист.  

ढोल, गँवार, शूदreation, पशु औ स सreance ये सब देख ेख ेख (सं सं सं अधिक अधिकारी हैं॥॥॥॥॥॥॥॥॥॥॥॥॥॥ (барабан, неписьменний, шудра, тварина та жінка – усі вони мають право на піклування та захист)  

Незважаючи на висунуте різне тлумачення, люди в регіоні розуміють вірш образливо. Без сумніву.  

Що поганого в тому, щоб це видалити і засудити? По суті, так звані не-шудри повинні самі заперечувати це suo moto, щоб сприяти братерству та єдності між індуїстами та суспільством загалом. Індія та індуїстське суспільство дуже постраждали через дискримінаційну кастову систему.  

У будь-якому випадку, автор/композитор вірша Тулсі Дас не був богом. Він був просто автором, який вправно писав мовою авадхі, що справді допомогло популяризувати життя Господа Рами серед мас у той час, коли індуїстське суспільство було під загрозою.  

Спірний вірш НЕ є словом Господа Рама. 

Сага про лорда Рама була записана багатьма авторами в минулому. Наприклад, Валмікі Рамаян був написаний мудрецем Валмікі на санскриті, тоді як Рамчарітманас був написаний Авадхі Тулісі Дасом. Твори різних авторів мають деякі варіації у викладі, але основна сюжетна лінія залишається незмінною.  

На відміну від Бгагват Гіти, яка є словами Господа Крішни (слова Бога незмінні для віруючих), суперечливий вірш, про який тут йдеться, є словом вченої людини на ім’я Тулсі Дас. Цей вірш не можна віднести до Господа Рама, тому його можна змінити/видалити.  

Подібно до того, як людське рабство було інституціоналізовано в певний момент часу в минулому, соціальна нерівність за ознакою народження чи статі була традицією в минулому в індійському суспільстві. Але вже ні. 

 Насмішки, дискримінація та інституціоналізовані образи за ознакою народження спричиняють великі людські страждання та нещастя ПОВИННІ бути остаточно видалені до того, як постраждалі люди вимагатимуть.  

Any opposition or legal action against Maurya is anathema to the idea of India and egalitarianism prescribed by Lord Ram, Лорд Кришна and Lord Buddha (the 7th , 8th і 9th перевтілення Бога).  

*** 

РЕКЛАМА

ОТРИМАТИ ВІДПОВІДЬ

Будь ласка, введіть свій коментар!
Будь ласка, введіть своє ім'я тут

Для безпеки потрібне використання служби Google reCAPTCHA, яка підпорядковується Google Політика Конфіденційності і Умови користування.

Я погоджуюся з цими умовами.